Sugar Ray... / Sugar sculpture / 2011

 

 

 

 

 

Such is life in the tropics / Metal structure / 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Criba
(Sieve)
Siempre pensé que se puede hacer algo que parezca
ser funcional pero que cuando intentes utilizarlo
y cuando lo utilices no puedas figurar cuál sería esa función.
Y eso está en la finalidad de lo que una función es,
figurarse qué hacer con ese algo.
Bruce Nauman
Estoy en una ciudad de lo más exótica. Es un lugar que me recuerda el sitio aquel que en algún momento imaginé pero en el que nunca antes había estado. Por el balcón abierto oigo ríos de autos y sirenas que corren durante el día, de este a oeste, de norte a sur y viceversa. En el barrio que se extiende detrás del departamento hay un parque con numerosos árboles, camellones y edificios que parecen precipitarse hacia alguna parte. Al fondo de la calle puede verse un cerro a través de la neblina.
La criba no es un eliminador y sí. A través de ella se acumula, se deshace y se selecciona. Las cosas pueden transformarse así, con sólo un par de herramientas a la mano. Muchas cosas pasan a través del día y uno debe elegir. Como ahora, este momento, en el que estaría muy bien apagar la luz y meterse en la cama con la ventana abierta.

I always thought that something can be done that seems
to be functional but that when you try to use it
and when you use it you cannot appear which would be that function. And that is in the purpose than a function it is, to imagine what to do with that something.
Bruce Nauman

I am in a most exotic city. It is a place that reminds me of that one which I once imagined but where I had never been before. Through the balcony I hear streams of cars and horns which run during the day from east to west, from north to south and vice versa. In the neighborhood which lies behind the apartment there is a park with many trees, median strips and buildings which seem to precipitate somewhere. At the end of the street, through the mist, a hill can be seen.
The sieve is not meant to be an eliminator and somehow, it is. Through it we can accumulate, undo and select. Many things can thus be transformed, with just a pair of tools at hand. Many things happen in a day and one must choose. Like now, when it would be just fine to turn off the light and slip into bed with an open window.

 

 

 

 

Caracol / Drilled winkle / 2009

 

 

 

 

 

Skin / Drilled maguey / 2009

 

 

 

 

 

All save void / Wood and plant / 2009

 

 

 

 

 

Fumigador / 2009

 

 

 

 

 

Cacahuate / Drilled clay / 2009

 

 

 

 

 

Cerebro / Eroded metal / 2009

 

 

 

 

 

Savia / Glass on trunk / 2009

 

 

 

 

 

Jipi / Knit fiber / 2009

 

 

 

 

 

Mesa de trabajo / 2009

 

 

 

 

 

Corteza / 2009

 

 

 

 

 

Tamarindo / Natural foam with handle / 2009

 

 

 

 

 

Corteza negra / Oil on bark / 2009

 

 

 

 

 

Papel / Paper and wood / 2009

 

 

 

 

 

Road drummer / Carved wood and stones / 2009

 

 

 

 

 

Trópico de agua / Carved wood and stones / 2009

 

 

 

 

 

Coma bien Viva bien / Carved trunk / 2009

 

 

 

 

 

Trampa para pájaros / wood and wire / 2009

 

 

 

 

 

¿Qué te ríes? / Carved wood and nest on wood structure / 2009

 

 

 

 

 

Algo está pasando / Drawings notebook / 16.5 x 12 cm. / 2009

 

 

 

 

 

Long distance drunk / Carved trunk / 2007

 

 

 

 

 

Sit down / Carved wood / 2007

 

 

 

 

 

 

Canasta básica / bejuco / 2005

 

 

 

 

 

Bat / Carved wood / 2008

 

 

 

 

Leaves / Leaves and drawing on canvas / 2003